Ríe siempre que puedas

Ríe siempre que puedas
"Haz que tu sonrisa cambie el mundo...Pero no dejes que el mundo cambie tu sonrisa."

Soríe, rie...

Soríe, rie...
Sonríe al mundo
Cuando sonríes liberas una hormona que lleva a tu mente un mensaje positivo, no lo olvides.
(Hellen Fisher)

Anda erguido, sonríe y haz que se pregunten cuál es el secreto que te hace reír
(Anónimo)

"Nunca dejes de sonreir, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quién se puede enamorar de tu sonrisa"

"Todos los botiquines de urgencia deberían incluir sentido del humor." (Anónimo)

La risa es el sol que ahuyenta el invierno del rostro humano (Víctor Hugo)

Gente con sentido del humor:-)

lunes, 17 de octubre de 2011

Por qué no hablo ingles


¡¡¡POR QUÉ NO HABLO INGLES!!!, NI LO HABLARÉ, A ESTE PASO......

ESTA ES LA RAZÓN POR LA CUAL SOY INCAPAZ DE APRENDER A HABLAR O
ENTENDER EL INGLES!!!

La prueba consta de tres módulos

MODULO BÁSICO
Castellano:
- "Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Que bruja mira que reloj? "

En inglés:
-"Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which
Swatch watch? "

MODULO AVANZADO
Castellano:
-"Tres brujas 'travestis' miran los botones de tres relojes Swatch. ¿Que bruja travesti mira los botones de que reloj Swatch? "

En inglés:
-"Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch? "*

Y ESTE ES PARA MASTERS:
Castellano:
-"Tres brujas suecas transexuales miran los botones de tres relojes Swatch suizos. ¿Que bruja sueca transexual mira que boton de que reloj Swatch suizo?

En inglés:
-"Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch? "


Ahora intentad leerlo en voz alta:)

Y luego luego dicen que el inglés es facil. ¡A tomar por saco el ingles!

Aquí van algunas imágenescon texto igual se nos da mejor:)







¿Que tal?  ¿Mejor?
Feliz semana y a practicar

10 comentarios:

LUNA DEL ALBA dijo...

Gracias A.L por tu sonrisa, despues de la mañana tan poco buena, llega bien el poder al menos intentar sonreir. Seguire con mi ingles del mister proper, se resiste el joio.
Y te dire que estoy de acuerdo, los hombres ahora sois tambien amos de casa y manejais bien la plancha :), pero como siempre, no se debe generalizar, disculpas, que no te quite la sonrisa, por favor :)
Que tengas un muy feliz dia a dia. Cuidate y buenos vuelos.
Un abrazo.

Alcudia de Veo dijo...

Por eso la Malquerida no puede con el ingles (hablado claro) es muy enrevesado.

Javier Rodríguez Albuquerque dijo...

Me acabas de quitar un peso de encima. Yo que me sentía culpable por no saber inglés. Pues ahora ya sé por qué.
Un abrazo.

Fali dijo...

¡ja,ja,ja! como siempre ¡gracias!

noveldaytantos dijo...

Lo más curioso es que las expresiones digamos malsonantes todos las conocen: Fuck off, motherfucker, sick bastard, etc. Aprendemos lo que queremos.

A.L. dijo...

Gracias Luna, tu siempre tan positiva. Cierto que arrimos el hombro y es lógico.
Un abrazo u feliz domingo

A.L. dijo...

Es un idima sencillo, lo que ocurre es que para pronunciarlo bien ni ellos mismos se entienden:)
Un abrazo

A.L. dijo...

Jajaja Javier eso nos pasa a todos los quedecimo dominar el idioma y no va más allá de "Hello how are you"
Un abrazo

A.L. dijo...

Percibo Fali en jajaj que tampoco eres amante del inglés:)
Un abrazo

A.L. dijo...

Jajaja Novelda esque lo importante para defenderse es lo primero que se aprende, como en todo:)
Un abrazo